2010-04-21
《霜花店》特筆メモ=ポスター・フライヤー類・DVDなど
《霜花店》特筆メモとして、ポスター、フライヤー類、DVDなどをまとめてみました。
◆ポスター
<韓国 メインポスター公開2008年11月25日、映画公開12月30日>
<日本 2010年2月6日公開>
<台湾 2009年3月27日公開>
<香港 2009年5月14日公開>
<?>
<タイ?>
*シネマート六本木にて、日本版ポスター2種類が並んでいるところですが、ガラスの表面が光るため斜めからの撮影となったのが残念でした。
◆プログラム、フライヤーなど
*韓国版=ポスター3種、フライヤー表裏、試写会プログラム(モノクロ)です。
*日本版=プログラム、フライヤー表裏、リピータープレゼント特典フライヤー、「韓流シネマフェスティバル2009約束」のプログラム、前売り券半券です。
*台湾版=フライヤー類です。
◆DVDとかブルーレイ(多分)
*ドイツ版らしきもありました。
*昨春の韓国版 DVD 発売、嬉しかったです~
韓国版DVDに関する既載ブログです →☆ →☆
*そして遂に!日本版DVD発売決定(7月2日)、昨日から予約販売が始まりました♪
DVD発売記念として、M女が額を贈ってくれました↑
378
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
2 comments:
わぁ~~~♪
jasmingさんの素晴らしいコレクション、拝見でき感激ですヽ(^。^)ノ
ありがとうございます!
同じポスターでもタイトルの文字が違うだけで、かなり雰囲気が変わりますね(@_@)
わたしは、やっぱりハングルが一番しっくりくるかな(^_-)
日本版はコピーの3列がちょっとチープな感じに見えてしまうし^_^;
でも、見慣れてるわたしたちと違って、初めて見た人にはわかりやすいのかな?
日本版DVD!
こんなに早く発売になるとは思ってもみなかったので、とてもうれしいですね(^^)
日本語吹き替えの声優さん、セリフがなかなか難しそうですよね(^_^.)
chemi様~~♪
コメントをありがとうございます☆
霜花店グッヅは仕舞い込んだままで、ちょっと日の目をと引っ張り出してきたのですが、猫を追い払いながらの撮影でした・笑
ポスターは、私もやっぱりハングルの御本家が一番だと思います。
初めてお目見えのときに格調高いポスターと思いましたが、今でも同じ印象です。
日本版DVD発売、本当に早かったですね、もう嬉しすぎ~(^^)
こうなると吹き替えの声優さんのことが妙に楽しみです。
Post a Comment